6571论坛's Archiver

依娃 发表于 2008-4-4 16:03

谁知道高行健啊?

有没有人认识高行健阿?
昨天据说来学校签名会来着
在法国老有名了~
可是我就是没听说过
读过他作品的来说说咋样啊?


高行健 [b][color=#999999]开放分类:[/color][/b] [url=http://baike.baidu.com/w?ct=17&lm=0&tn=baiduWikiSearch&pn=0&rn=10&submit=search&word=tag:%BB%AD%BC%D2&tagfromview][color=#0000ff]画家[/color][/url]、[url=http://baike.baidu.com/w?ct=17&lm=0&tn=baiduWikiSearch&pn=0&rn=10&submit=search&word=tag:%B7%AD%D2%EB%BC%D2&tagfromview][color=#0000ff]翻译家[/color][/url]、[url=http://baike.baidu.com/w?ct=17&lm=0&tn=baiduWikiSearch&pn=0&rn=10&submit=search&word=tag:%C6%C0%C2%DB%BC%D2&tagfromview][color=#0000ff]评论家[/color][/url]、[url=http://baike.baidu.com/w?ct=17&lm=0&tn=baiduWikiSearch&pn=0&rn=10&submit=search&word=tag:%BE%E7%D7%F7%BC%D2&tagfromview][color=#0000ff]剧作家[/color][/url]、[url=http://baike.baidu.com/w?ct=17&lm=0&tn=baiduWikiSearch&pn=0&rn=10&submit=search&word=tag:%D0%A1%CB%B5%BC%D2&tagfromview][color=#0000ff]小说家[/color][/url]


[table=98%][tr][td][url=http://baike.baidu.com/pic/4/1196255511133926.jpg][color=#0000ff][img]http://baike.baidu.com/pic/4/1196255511133926_small.jpg[/img][/color][/url] 目录[list][*]• [url=http://baike.baidu.com/view/34282.htm#1][color=#800080]【简介】[/color][/url][*]• [url=http://baike.baidu.com/view/34282.htm#2][color=#800080]【年表】[/color][/url][*]• [url=http://baike.baidu.com/view/34282.htm#3][color=#800080]评价[/color][/url][*]• [url=http://baike.baidu.com/view/34282.htm#4][color=#800080][高行健和诺贝尔][/color][/url][*][img]http://img.baidu.com/img/baike/arr_down.gif[/img][/list]

[b]【简介】[/b]


  高行健(1940— ) ,原籍江苏泰州,出生于江西赣州。目前为法籍华人。2000年10月12日获得[url=http://baike.baidu.com/view/30507.htm][color=#0000ff]诺贝尔文学奖[/color][/url],时年60岁。事后报导中称他为剧作家、画家、小说家、翻译家、导演和评论家。不过,高行健早期在国内,是以创作先锋戏剧著称。他与铁路话剧团创作员刘会远(中共元老[url=http://baike.baidu.com/view/251067.htm][color=#0000ff]谷牧[/color][/url]的儿子)合作创作了《车站》《[url=http://baike.baidu.com/view/409148.htm][color=#0000ff]绝对信号[/color][/url]》等话剧,由北京人艺演出,引起轰动。后来他又写了《野人》,采用更多探索手法,更展现出艺术魄力和深邃的历史感。《绝对信号》一剧,被列入“共和国50年10部戏剧”。高行健在大陆发表的作品不多,他在1981年发表《现代小说技巧初探》的小说评论在中国大陆第一次引起了关于现代主义小说的争论,1984年发表中篇小说集《有只鸽子叫红唇儿》。

  他的剧作集《彼岸》(The Other Shore)在1986年在大陆“清除精神污染运动”时遭北京当局禁演,翌年他即离开中国大陆赴法国,隔年再以政治难民的身分定居巴黎市郊的巴纽里,加入法国国籍。因此高行健的主要作品例如长篇小说《[url=http://baike.baidu.com/view/20861.htm][color=#0000ff]灵山[/color][/url]》、《一个人的圣经》都只能在海外出版。他的画作也已在欧洲和美国展出。在报章中,有人称他为大陆异议作家。(香港天地图书出版社出版了简体和繁体两版的《灵山》和《一个人的圣经》,另有其戏剧《山海经传》,和
其文艺理论著作《没有主义》)





[b]【年表】[/b]

        1940年高行健出生于江西赣州,父亲是一名银行职员,母亲是基督教青年会成员,做过抗日剧团的演员。在母亲的影响  下,高行健对戏剧、写作产生了兴趣,从小就有涂鸦的爱好。
       1950年,高行健全家搬到了南京。
       1952年,高行健就读于南京市第十中学(现更名为南京市金陵中学),以前这所中学是一个教会学校(金陵大学附属中学),能够接触到许多的西方翻译来的著作。另外高行健师从画家郓宗嬴先生学画素描、水彩、油画以及泥塑。对这段时光,高行健回忆到:“我的底子是在那打下的。我的中学生活完全像是生活在梦里”。
       1957年,高行健高中毕业,听从母亲的建议,没有报考中央美术学院,而考入了北京外国语学院。
  1962年从北京外国语大学毕业后任[url=http://baike.baidu.com/view/125669.htm][color=#0000ff]中国国际书店[/color][/url]翻译。
  1971——1974到干校劳动,期间曾到安徽宁国县港口中学任教。
  1975年回北京,任《中国建设》杂志社法文组组长。
  1977年调中国作协对外联络委员会工作。
  1978年开始文学创作。
  1979年1979年5月,作为全程翻译,陪同巴金等中国作家访问巴黎,回国后高行健发表了《巴金在巴黎》。中篇小说《寒夜的星辰》。
  1981年调[url=http://baike.baidu.com/view/1672.htm][color=#0000ff]北京人民艺术剧院[/color][/url]任编剧。创作《绝对信号》(与刘会远合作)《车站》《野人》等剧作,引起很大反响,并因其新的戏剧观念和思想内涵而发生争议。他大量吸收了西方现代派的戏剧手法,突破了话剧传统的时间结构,拓宽了戏剧表现空间,探索新的戏剧观念包括舞台观念。论著《现代小说技巧初探》(花城出版社)提出了新的文学观,强调小说要揭示现代社会矛盾,探索人物的内心世界,表现复杂的人性,尝试新的表现手法等,引起广泛的注意和争论。论文《谈小说观和小说技巧》也在1983年遭到批判。
  1985年,在北京与雕塑家尹光中举办泥塑绘画展,开始受到海内外媒体的关注,这也是到目前为止,高行健在大陆举办的唯一一次画展。同年,应邀赴欧洲五国(德国、法国、英国、奥地利、丹麦)访问八个月,在柏林文化之家举办了个人画展,获得了超乎意料的成功,卖画获“巨款”四万马克,从此高行健开始了以画养文生涯,获得了更多写作上的自由。
       1986年《彼岸》被禁演。
       1987年,尽管当局多有阻挠,高行健还是应邀赴德国从事绘画创作。
       1988年,以政治难民的身分定居巴黎市郊的巴纽里,加入法国国籍。另外还出版过小说集《有只鸽子叫红唇儿》理论著作《现代戏剧手段初探》、《对一种现代戏剧的追求》和戏剧作品集《高行健戏剧集》等。
  1989年,成为法国“具像批评派沙龙”成员,以后连续三年参加该沙龙在巴黎大皇宫美术馆的年展。
热爱6571后,高行健宣布退出中国共产党。
        1990年,剧作《逃亡》在《今天》第一期发表,同年在瑞典皇家剧院首演,由此更加触怒了中国政府,高行健被开除工职、党籍,在北京的住房被查封。高行健则宣布,不愿再回不自由的中国大陆。
        1992年,荣获法国政府颁发的“艺术与文学骑士勋章”。
        1997年,高行健加入法国国籍。
        1999年,高行健的画作在巴黎参加罗浮宫第十九届国际古董与艺术双年展。
  2000年,获得诺贝尔文学奖.他是第一个获得该奖项的华人作家。但是他的得奖在中国大陆引起争议。有些人认为中国有很多作家更加优秀,他的得奖是因为他的热爱6571政治立场所致,有的人反对前者的说法,认为这在中国文学有着积极的意义。有人称他为大陆异议作家。
       2002年2月25日,法国总统希拉克亲自为高行健颁发“荣誉军团骑士勋章”。  


【作品一览】


戏剧
• 《绝对信号》,(与刘会远合作),实验剧作
1982年,在北京人民艺术剧院首演;
1992年,在台湾上演。
• 《车站》,实验剧作
1983年,在北京人民艺术剧院首演;
1984年,在南斯拉夫上演;
1986年,在香港由第四线剧社演出;
1988年,在英国上演;
1992年,在奥地利上演;
1999年,在日本上演。
• 《野人》,大型剧作
1985年,在北京人民艺术剧院首演;
1988年,在德国汉堡上演;
1990年,在香港上演。
• 《高行健戏剧集》,戏剧集
1985年,由群众出版社出版,收录了《绝对信号》、《车站》、《独白》(独角戏)、《野人》,以及现代折子戏四篇:《模仿者》、《躲雨》、《行路难》、《喀巴拉山口》。
• 《彼岸》,实验剧作
1986年,在北京文学刊物《十月》发表;
1990年,在台湾上演;
1994年,瑞典皇家剧院出版瑞典文版剧作选《彼岸》,译者马悦然。
1995年,香港演艺学院,高行健执导。
• 《躲雨》
1987年,在瑞典上演。
• 《冥城》,舞剧
1988年,在香港上演。
• 《声声慢变奏》,舞剧
1989年,在美国上演。
• 《逃亡》,剧作
1990年,在《今天》第一期发表;
1990年,在瑞典皇剧院首演;
1992年,在德国、波兰上演;
1994年,在法国上演。
1997年,在日本、非洲贝宁和科特迪瓦上演。
• 《生死界》,剧作
1991年,在《今天》第二期发表;
1992年,由法国文化部赞助,在巴黎圆环剧院首演,后参加"阿维农戏剧节";
1994年,分别在澳大利亚悉尼、意大利"当代世界戏剧节"上演,高行健执导;
1996年,在波兰上演;
1996年,在美国上演,高行健执导。
• 《山海经传》
1992年,由香港天地图书公司出版。
• 《对话与反诘》,剧作
1992年,在《今天》第二期发表,法文版也同时发表;
1992年,在维也纳首演,高行健执导;
1995年,在巴黎莫里哀剧院上演,高行健执导;
1999年,在巴黎再度上演,高行健执导。
• 《周未四重奏》,剧作
1996年,由香港新世纪出版社出版。
• 《夜游神》
1999年,在法国阿维农戏剧节首演。
• 《八月雪》,现代禅剧、京剧
2000年,由台湾联经出版社出版;
2002年12月19日,在台北首演。
小说及论著
• 《灵山》,长篇小说
1990年,由台湾联经出版社出版。
1992年,瑞典文版出版,译者为马悦然。
1995年,法文版出版,译者为杜特莱。
2000年,英文版出版,译者陈顺妍(Mabell Lee)。
• 《一个人的圣经》,长篇小说
1999年,由台湾联经出版事业公司出版;
2000年,法文版出版,译者为杜特莱。
• 《给我老爷买鱼竿》,小说集
1989年,由台湾联合文学出版社出版。
• 《有只鸽子叫红唇儿》,中短篇小说集
1984年,由北京十月文艺出版社出版,收录了《有只鸽子叫红唇儿》、《寒夜的星辰》。
• 《没有主义》,文艺论文集
1996年,由香港天地图地公司出版。
• 《现代小说技巧初探》,文艺论著
1981年,由花城出版社出版。
• 《对一种现代戏剧的追求》,戏剧论文集
1988年,由中国戏剧出版社出版。
• 《高行健戏剧六种》
1995年,由台湾帝教出版社出版。
• 《高行健•2000年文库-当代中国文库精读》
1999年,由香港明报出版社出版。




【有关说明】

  人民网专稿《2000年诺贝尔文学奖违背了诺贝尔遗嘱》,文章从诺贝尔遗著谈起,对比这次评奖的标准、规程等,得出如题的结论。结论认为:“这次文学评选,可以说是诺贝尔奖金的大贬值。不论从评选的衡量尺度、工作方法和评选人组成看,诺贝尔基金会都必须做彻底改革。对此,世界各国的科学家和文学艺术家早就提出多次呼吁,这次文学评奖进一步证明了这个呼吁是非常合情合理的。如果诺贝尔基金会需要诺贝尔奖金保持信誉,那就应该听取世界各国科学家和文学艺术家的呼声,趁早开始彻底改革。”

      
[b]       但我们仍可以看出来,以上这段话在阐述事件的同时也是在否定我国作家的能力,并且在这篇稿件也极大的背离了纯文学的态度,搀杂了其它因素在里面。对于此,自然不能多说。但高行健确实是中国第一个拿到诺贝尔文学奖的华人;这是不可否认的事实,其实力也是毋庸质疑的。任何对于高行健的诋毁——尤其是来自国内媒体的诋毁,都是不公平和不正确的。[/b]



[b]评价[/b]

瑞典皇家科学院在新闻公报中指出,高行健的长篇巨著《灵山》是一部“无以伦比的罕见文学杰作,也是一部朝圣小说”。刘再复说“它揭示了中国文化鲜为人知的另一面”,但“知音很少,非常孤独”。
两岸三地的学者对高的作品多持负面态度。如大陆作家朱大可说“高行健的获奖,在中国文坛触发了一场声势浩大的诺贝尔奖抵抗运动。”、“无论是余华、苏童和王朔中的任何一个,都比高行健更有‘资格’代表中国当代文学的‘水平’。”旅美学者曹长青认为高的作品有如安徒生笔下的《皇帝的新衣》;而台湾的朱天文、张晓风则认为台湾作家比高行健优秀的不在少数。成功大学教授马森认为高行健获此殊荣是一种幸运,他在《灵山》序中指出“那么一篇小说,既不企图反映社会和人生,又不专注于情节的建构和人物的塑造,还能剩下什么呢?”。台湾诗人洛夫则认为这些批评是“酸葡萄作用”(《对高行健的期待》,2001年2月5日《联合副刊》)。



【王朔话高行健】


  [url=http://baike.baidu.com/view/31467.htm][color=#0000ff]王朔[/color][/url]表示,他觉得高行健非常了不起,因为高行健除了中文之外,还能用外语(法语)写作。在80年代,高行健的剧作《车站》、《绝对信号》为当时的前卫话剧,他的话剧形式具有争议性,有人说是突破传统,有人批评为离经叛道,王朔回忆自己曾在美国纽约看过高行健的戏,不过他没有读过高行健的小说,因为大陆没有出版,大陆媒体也已经10几年没有高行健的消息,所以大多数中国人不认识高行健。

  他认为高行健不算中国作家,而算华裔作家,因为高行健拿法国护照,他开玩笑地说,若依奥运的计算方式,这个诺贝尔文学奖应该算在法国名下。他也随即表示,他不喜欢将文学等同于国家产业的说法,文学是很个人的,作家写作不是为了得奖,应该为了自己,像他觉得不写就很难受。运动员得奖有标准可言,哪个运动员跑得最快、举得最重,就可以得奖,但文学没有绝对标准可言,谁得奖他都觉得很好。

[b]


[高行健和诺贝尔]
[/b]
当地时间10月12日13:00(北京时间12日19:00),瑞典文学院宣布,将本年度诺贝尔文学奖授予旅法中国作家高行健。瑞典文学院认为,“其作品的普遍价值,刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中文小说和艺术戏剧开辟了新的道路。”
  然而,这位走向了世界的文学家,也是当代华语读者圈的陌生者。当他的获奖消息在互联网上迅速传开时,网友也在相互打听——高行健究竟是谁?
  高行健究竟是谁呢?这位中国实验戏剧的先行者,剧目在全世界演出,1992年曾获法国政府艺术大奖,目前定居在法国。
  他第一个圆了中文作家百年诺贝尔梦,然而他的身份证上注明是法籍;我们熟悉他早期的剧作,但那都是些对西方现代主义的实验;后期他着力书写中国的“过去”,然而他的读者却少有了国人……
  高行健曾经有部戏叫《彼岸》,这个名字似乎正成了他今日获奖的一个隐喻——
  
      [b]虽然高行键是法籍华人,但是他在思想深处是一个纯粹的中国人.他的思想受到了那个时代的绝对束缚,无论他走到哪里,他的行为和思维方式,都带着那个特殊时代的印记.对此,我倒更愿意说是一个中国人得了千禧年的诺贝尔.那些反对高行健的人们,如果认为高不配得诺贝尔的话,那么中国文坛还有谁配?如果有,那也是一些自欺欺人的刻意抬高;如果没有,那只能说是中国文坛出了问题.中国的政治加害了一个作家,却又剥夺了他呻吟的权利,而今又想毁灭他的灵魂吗?真正的大家,会以各种形式达到不朽;真正伟大的民族,永远不会惧怕与之相违的事物;真正思想,永远是兼容并蓄的!!!
[/b]
戏剧美学:
   高行健第一部重要的戏剧作品是无场次话剧《绝对信号》(与刘会远合作)12.剧中写待业青年黑子与少女蜜蜂相爱,但因为没有经济来源而无法结婚,在黑子迷惘彷徨之际,一个车匪利用了他对社会的不满心理,与他密谋一起合伙盗车。结果他们扒上了由小概担任见习车长的一节守车,小概是黑子的中学同学,他也深深爱着蜜蜂,而当列车开出不久,蜜蜂碰巧也搭上了这节车厢。由此在车厢十分有限的时空中,围绕着黑子、小概、蜜蜂之间的恋爱关系,以及老车长与车匪的较量,展开紧张激烈的矛盾冲突。最后黑子经过一番痛苦的心灵挣扎,猛然醒悟,他与车匪在搏斗中双双倒下,小概在老车长的指示下亮起红灯(绝对信号),列车安全进站。如果仅仅从剧情来看,这个故事并无多少新意:作品所着力描写的是像黑子这样的年轻人从内心的失落中重新找到理想与信念、重新理解做人的权利与义务之间关系的心路历程,基本未脱出“社会问题剧”的模式。但高行健却赋予这样一个有些老套的故事以十分新鲜的戏剧形式,这主要体现在他打破传统的戏剧表现手法,作了现代主义戏剧技巧的实验和尝试。
  《绝对信号》的艺术创新首先体现在一种主观化的时空结构方式上。情节的展开不单单依循传统戏剧的“现在进行式”的客观时序,即在通常情况下,戏剧总是会按照时间顺序来展现正在发生的事件,但在《绝对信号》中,却既展示了正在车厢里发生的事件,同时又不断通过人物的回忆闪出过去的事件,或把人物的想象和内心深处的体验外化出来,使实际上没有发生的事件也在舞台上得到展现。如黑子在车上与蜜蜂重逢后,舞台上经过光影和音响的变化而把时间拉回到过去,演出了他与蜜蜂的相爱、迫于生存的烦恼和他被车匪拉拢、怂恿的心理变化;又如当列车三次经过隧道时,舞台全部变暗,只用追光打在人物的脸上,分别展示了黑子、蜜蜂和小概想象的情景,使三个人之间的内心矛盾和盗车之前的紧张心态得到有力度的刻画,另一方面,也更为深在地揭示出人物内在的性格特征。由于这种打乱正常时序的时空表现,在舞台上便出现了现实、回忆和想象三个时空层次的叠化和交错,从而使整出戏呈现出异常的主观色彩,剧情的发展也更加贴近于人物的心理逻辑。与此相关的是,剧中增多了“内心表现”的成分,除了把人物内心的想象和回忆外化为舞台场面之外,还多次以夸张的形式出现了人物之间的“内心的话”,以人物的内心交流或心理交锋来推动剧情的发展。如黑子和蜜蜂在车厢里相逢时,舞台全暗,只有两束白光分别投在他们身上,他们在火车行进的节奏声和心跳的“怦怦”声中进行心灵的交谈。又如车长和车匪在最后亮牌之前的心理交锋,舞台上的人物都定格不动,两人展开一番激烈的内心较量。
  此外,这出戏在舞台语言方面也有许多创新,比如大量运用了超现实的光影和音响,不仅是为了调整场赴,还更加突现出了人物的主观情绪,如黑子回忆与蜜蜂恋爱时打出的蓝绿色光和优美抒情的音乐,小概回忆向蜜蜂求爱时的红光与光明而热情的号声,黑子在想象自己犯罪时的全场岗暗与无调性的嘈杂音乐,小概想象自己面对黑子犯罪的复杂心理时的白色追光与由打击乐器演奏的无调性音乐等等,都各各不同地深入刻画出了人物的内心感受,从整体上为剧情的展开和人物的塑造铺垫出了一层非常强烈的主观效果。
  应该说《绝对信号》中的艺术探索还只是局限在技巧方面,尽管剧中对黑子这个人物的刻画隐约透出了一种虚无和反叛的倾向,似乎可以看作是后来《无主题变奏》等小说的先声,但在这个作品中,由于老车长的正面教育意义被过度地突出了,因而不可能给这种朦胧的现代意识留出充分展现的空间。《绝对信号》在80年代初期的文坛上出现,其最大的意义可能就在于它为人们提供了一种新颖的审美感受,与王蒙的《春之声》、《夜的眼》等“东方意识流”小说相似,它是在形式与技巧创新的层面上为中国当代文学开拓了新的向度,构成了中国现代主义文学兴起过程的一个特殊环节。
  (摘自《中国当代文学史教程》)
《瞬间》:高行健的新戏剧美学


  中国的实验戏剧是从九十年代初开始的,具体哪一出可称为开山戏,现在已经无从考证,从时间上来看,高行健的《瞬间》应该是走在前面的。
  那部戏,全剧只有一个女性人物的独白,几乎没有任何动作。说话的女人自称“她”,自述与男人之间的腻烦情绪,当她感到寂寞难忍的时候,发现自己的四肢开始脱落。
  这部戏里面,全部的戏剧张力是倚靠舞台灯火和独白时的台词,讲述个人从性的痛苦和成长的痛苦得到解脱后,自我成了非本人或他人可观察之物,也成了非本人或他人可言说之物。
  高行健用这部戏阐释了他的新戏剧美学,也为后来者提供了许多实验戏剧继续发展的空间。
[/td][/tr][/table]

我爱wy 发表于 2008-4-6 02:01

仅从某作家的作品中看到过,不了解。。。。

Daniel 发表于 2008-4-6 10:41

挺不错的  推荐灵山

香浓拿铁 发表于 2008-4-6 13:16

:Qe 这个……没听过……
有又要用功的地方了……

樱花乱舞 发表于 2008-4-6 23:27

只听说过高仓健的人飘过。。。:L

桃干仙 发表于 2008-4-7 00:15

[quote]原帖由 [i]樱花乱舞[/i] 于 2008-4-6 23:27 发表 [url=http://www.6571.net/redirect.php?goto=findpost&pid=380140&ptid=56842][img]http://www.6571.net/images/common/back.gif[/img][/url]
只听说过高仓健的人飘过。。。:L [/quote]

我就等人提这个呢
然后我再说
“还横路敬二呢”

樱花乱舞 发表于 2008-4-7 11:57

[quote]原帖由 [i]桃干仙[/i] 于 2008-4-7 00:15 发表 [url=http://www.6571.net/redirect.php?goto=findpost&pid=380174&ptid=56842][img]http://www.6571.net/images/common/back.gif[/img][/url]


我就等人提这个呢
然后我再说
“还横路敬二呢” [/quote]

这..这个又是谁..:L

桃干仙 发表于 2008-4-7 14:38

[quote]原帖由 [i]樱花乱舞[/i] 于 2008-4-7 11:57 发表 [url=http://www.6571.net/redirect.php?goto=findpost&pid=380255&ptid=56842][img]http://www.6571.net/images/common/back.gif[/img][/url]


这..这个又是谁..:L [/quote]

你知道杜丘么?:H

香浓拿铁 发表于 2008-4-7 18:58

无知的人飘过……留下一个问题:有哪些好的法语歌手?(Celine Dion除外)

桃干仙 发表于 2008-4-7 19:12

还有Céline DION

香浓拿铁 发表于 2008-4-7 19:17

:S 这个……名字打错了?
不要用还有纠正错误啦……

天の叢雲 发表于 2008-4-7 19:19

:H Edith Piaf 小野丽莎

香浓拿铁 发表于 2008-4-7 19:38

谢谢~:C
还有没有?我喜欢那种幽幽的,。略带悲伤的~

桃干仙 发表于 2008-4-8 14:08

回复 13# 的帖子

以前能回答你这个问题的人现在忙着捍卫奥林匹克的精神呢……

香浓拿铁 发表于 2008-4-8 16:53

……为什么是“捍卫”……

天の叢雲 发表于 2008-4-8 16:54

中国原来还杯葛过莫斯科奥运的样子……

呸呸小疯子 发表于 2008-4-8 16:55

求杯葛英文原词...:U

天の叢雲 发表于 2008-4-8 16:59

boy・cott
boycott /bQɪkαt | -kɔt/
━ 【動】【他】
Ⅰ 〈個人・会社・国・商品などを〉ボイコットする, 〈…に〉対し不買[不売]同盟を結ぶ.
Ⅱ 〈会などに〉参加を拒否する.
━ 【名】
【C】 ボイコット, 不買[不売]同盟.
語源
共同排斥を受けたアイルランドの土地差配人の名から

New College English-Japanese Dictionary, 6th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1967,1994,1998

呸呸小疯子 发表于 2008-4-8 17:03

音译真是不靠谱................

依娃 发表于 2008-4-8 19:38

回复 16# 的帖子

哦,那现在莫斯科不杯葛我们反倒那些不沾边儿的人来叫嚣
算个什么东西

页: [1] 2 3

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.