求助,这个怎么翻译?
[table=98%][tr][td]I don't want to know what future brings,all I want is to be here with you.Our love needs no promises.It is but a feeling we all share!Love is an ever lasting flame burning deep in our hurts of heats.
Your love will be in my memory,I just wish that mind to is in yours!
感觉挺绕的
[/td][/tr][/table] 你当真要翻译么……你被抛弃了…… 哪里看出被抛了??? 爱永垂不朽了都。。。娃儿啊,重点看最后。。。 [quote]原帖由 [i]arozer[/i] 于 2008-6-20 23:50 发表 [url=http://www.6571.net/redirect.php?goto=findpost&pid=397233&ptid=61031][img]http://www.6571.net/images/common/back.gif[/img][/url]
I don't want to know what future brings,all I want is to be here with you.Our love needs no promises.It is but a feeling we all share!
Love is an ever lasting flame burning deep in our hurts of heats.
Your love will be in my memory,I just wish that mind to is in yours!
[/quote]
我不知道将来会怎样, 我想要的就是现在和你在一起. 我们的爱不需要承诺, 它只是我们所分享的一种感觉.
爱是永不熄灭的火焰 在我们灼热的伤口燃烧.
你的爱永在我心底, 只愿你对我也是如此?:Qe
最后一句多了个to吧?
by英语已荒废的英语系毕业生.
我不觉得是分手信啊...
是一绝望的情书...
[[i] 本帖最后由 呸呸小疯子 于 2008-6-21 07:22 编辑 [/i]] 将来会如何?我不需要知道。此时此刻我只需要和你在一起。爱不需要承诺,那只是我们之间的感觉。
爱是燃烧在我们心海中的永恒火焰;
但愿我们心心相印。
:H 那为啥要memory捏?绝望的情书。。。不就是因为不得不分手才会绝望虽然我们心心相印并且这爱的火焰永恒地燃烧在心海里。。。 我怎么觉得是压根没有开头的绝望告白书呢? 要求给全篇。。。 异地恋人之间的情书 【tara 版】不管未来怎样,我愿伴你身旁。我们的爱不需承诺,这是彼此共鸣。爱是永恒在我们心中深处燃烧的火焰,你爱将永驻我心,愿你同我。
页:
[1]