1989年4月6日,当时「中国奥林匹克委员会」(总部位於北京)主席何振梁与「中华奥林匹克委员会」(总部位於台北)秘书长李庆华签署协议,内容如下:
「台湾地区体育团队及体育组织赴大陆参加比赛、会议或活动,将按国际奥会有关规定办理,大会(即主办单位)所编印之文件、手册、寄发之信函、制作之名牌,以及所做之广播等等,凡以中文指称台湾地区体育团队与体育组织时,均称之为『中华台北』」。
但是,在正式比赛场合以外,中国大陆仍坚持以「中国台北」的称呼来翻译「Chinese Taipei」,将「中华台北」跟「中国香港」与「中国澳门」等级。
至於一般媒体,在台湾,以“中华队”表示中华台北队;而在港澳,则以“中华台北队”称之;在中国大陆,则以“中国台北队”称之;其余国际媒体则多以“台湾队”称之。
参考资料:百度知道
Ich habe alles gelesenes.
Ich habe alles angesichts.
Ich habe alles bekanntes.
Ich habe alles gehoertes.
Ich habe gehabtes alles.
Und ich werde... ein wenig verloren.