发一个领带的所有系法,都是正式外事场合允许的而且非常优雅的系法~
1.
单结:领带结的古典形式。这是最常用的一种结法。打结和解结都非常容易。对大部分的领带和几乎所有的衬衫领都非常适合。
最后,为了打好单结,需要注意:
- 领带结需要与衬衫领和谐搭配。它应该不太紧,也不太松地系在衬衫领上
- 领带的最宽部分(即在“最宽点”前)应位于腰带处
The Four-in-hand knot: This basic knot is the most well known (with the
Windsor knot). It is easy to tie and to untie. The Four-in-hand is perfect for most ties and almost all types of collar.
To successfully tie the
four-in-hand, it is necessary that:
- the knot fits well with the collar. It should not be hidden by the collar and there must not be a space between the collar and the finished knot.
- the widest part of the tie (just before the large end) hangs level with the waistband.
El nudo simple: El gran clásico de los nudos de corbata. Es el nudo más utilizado. Es fácil de hacer y de deshacer. Es perfecto para la mayoría de las corbatas y para casi todos los cuellos de camisa.
Finalmente, para tener éxito al hacer el
nudo simple, es necesario que:
-el nudo esté en armonía con el cuello de la camisa. No debe quedar ni muy disimulado, ni muy alejado del cuello.
-la parte más ancha de la corbata (justo antes de "la punta más ancha") se sitúa a nivel del cinturón.
Der einfache Knoten: Der gro?e Klassiker unter den Krawattenknoten. Dies ist der gebr?uchlichste Knoten. Er ist leicht zu binden und zu l?sen. Er eignet sich ausgezeichnet für die meisten Krawatten und für fast alle Hemdkragen.
Damit der einfache Knoten gut aussieht:
- Muss er mit dem Hemdkragen harmonisieren. Er darf weder zu sehr vom Kragen versteckt werden, noch zu weit davon entfernt sein.
- Muss sich der breiteste Teil der Krawatte (genau vor dem ?breiteren Zipfel“) auf Bundh?he befinden.
シンプルノット: 最もクラシックで、広く愛用されているシンプルな結び方です。どんなネクタイ、カラーにも適しています。
結び方のコツ:
- カラーとの調和がとれていること。.襟口に隠れすぎず、遠すぎず結びます。
- ネクタイの最も広い部分(「広い部分の角」の直前)が、ベルトの位置に重なるように結びます。
2.
双单结类似单结: 它们的不同在于前者有两个结,即两圈。
这种结适合个子矮小的男士, 它适合意大利领和稍细的领带且简单易做。
The Double-simple is similar to the Four-in-hand ; what differentiates them is a "second pass" or wrap-around.
This knot is ideal for men who are not particularly tall as it reduces the length of the finished tie. It is perfect with Italian collars and for ties made from a thin fabric, like silk. It is quick and easy to tie.
El doble simple es parecido al nudo simple; lo que los diferencia es un segundo pase, un segundo en enrollamiento.
Este nudo es ideal para los hombres de peque?a estatura. Es perfecto para los cuellos italianos y las corbatas un poco finas.
Es fácil y rápido de hacer.
Der doppelte Knoten ist dem einfachen sehr ?hnlich; der einzige Unterschied ist ein zweiter Umschlag.
Dieser Knoten eignet sich sehr gut für kleine M?nner. Er passt sehr gut zu italienischen Kragen und Krawatten aus etwas feinerem Material.
Er ist einfach und schnell zu binden.
ダブルノットは、シンプルノットに似た結び方です。違いは、シンプルノットの巻きを2重にします。
この結び方は、ネクタイの長さを短くするため、背が低い方に最適です。イタリアンカラー、シルクをはじめ薄めのネクタイに適しており、簡単で早く結ぶことができます。
3. 温莎结。
由Windsor: 公爵引起潮流的Windsor结是种非常英国式的漂亮领带结法。
它体积大,因此适合系在分得很开的衣领上(例如意大利衣领)和很细的领带上。这种结要非常对称地打才能成功。
操作起来有点复杂。
The Windsor knot (or the Full Windsor), which owes its name to the Duke of Windsor, is a knot full of English class.
The full Windsor is one of the most popular knots. We can note that it is larger than the other popular knot the
Four-in-hand.
When finished the
Windsor knot has
considerable volume and is best suited to wide-spaced collars (Italian collars for example) and to thin-fabric ties.
The finished windsor knot must be perfectly symmetrical.
Making this knot can be complicated.
El nudo Windsor, que el duque de Windsor puso de moda, es un nudo con un encanto muy inglés. Es voluminoso, por lo que se lleva con cuellos muy separados (cuellos italianos, por ejemplo) y corbatas muy finas.
Para estar bien hecho, el nudo debe ser perfectamente simétrico.
Es bastante complicado de realizar.
Der Windsorknoten, benannt nach dem Herzog von Windsor, ist ein Knoten im klassischen, englischen Stil.
Er ist volumin?s und sieht am besten bei sehr breiten Kragen (z.B. italienische Kragen) und Krawatten aus sehr feinem Material aus. Der fertige Knoten muss absolut symmetrisch sein.
ウインザー公が流行らせたことで知られる
ウインザーノットは、英国調スタイルに良く合います
たっぷりとした仕上がりになるため、幅広の襟口(イタリアンカラーなど)で、生地が薄めのネクタイに適しています。結び目が左右対称になるようにすることがコツです。かなり複雑な結び方です。
4.
Half-Windsor。半Windsor结较Windsor结稍薄,做起来也更容易。它非常适合细领带、优质的丝织品和敞开的衣领。
The Half-Windsor has less volume than the Full-Windsor. It is ideal for straight parallel ties, thin fabrics and open collars.
El medio Windsor es menos grueso y más fácil de hacer que el Windsor. Es ideal para las corbatas estrechas, las sedas finas y los cuellos abiertos.
Der ?halbe Windsor“ ist nicht so dick und viel einfacher zu binden, als der Windsor. Er ist ideal für schmale Krawatten, edle Seidenmaterialien und offene Kragen.
ハーフウインザーノットは、ボリュームが抑えられウインザーノットより簡単に結ぶことができます。生地が薄めの細いネクタイに向いており、幅広の襟口に適しています。
5.
小结: 如其名看起来小,因此适合厚的领带(例如丝织品)和紧扣的衣领。
注意别忘记将领带的一部分翻转180度(看以下的图表)
这种结做起来非常容易。
The Small knot, as it's name implies, is small and is suitable for ties made from a thick fabric (woven silk for example) and for close-fitting collars.
Be careful to remember to twist one part of the tie 180° (see diagram).
This knot
is very easy to tie.
El nudo peque?o, como su nombre indica, es peque?o y conviene por lo tanto a las corbatas gruesas (de seda tejida por ejemplo) y a los cuellos ajustados.
Cuidado, no olvide dar la vuelta 180? a una parte de la corbata (ver el esquema de aquí abajo).
Este nudo es muy fácil de realizar.
Der kleine Knoten ist, wie es der Name schon sagt, klein und deshalb für dicke Krawatten (z.B. aus gewebter Seide) und enge Kragen geeignet.
Bitte vergessen Sie nicht, den einen Teil der Krawatte um 180° zu drehen (s. Schema ).
Dieser Knoten ist sehr leicht zu binden.
スモールノットは、その名の通り小さめでコンパクトな仕上がりになります。厚手のネクタイ(シルク地など)や幅が狭い襟口に適しています。ネクタイ部分を180度ひねることがポイントです。(下図を参照)
非常に簡単な結び方です。
6.
交叉结: 适用于小领带,很漂亮但打起来很麻烦。
The Cross knot, used with thin fabric ties, is smart when finished but is complicated to achieve.
El nudo cruzado, utilizado con corbatas finas, es un nudo muy elegante pero bastante complicado de armar.
Der Kreuzknoten, anzuwenden bei Krawatten aus feinem Material, ist ein sehr eleganter Knoten, aber sehr kompliziert zu binden.
クロスノットは、薄めのネクタイを使用します。非常にシックな結び目に仕上がりますが、やや複雑な結び方です。
[
本帖最后由 我爱wy 于 2007-7-13 10:20 编辑 ]