首页
|
点评
Beta
|
游戏中心
|
新手攻略
|
窝窝
|
音乐台
|
广告合作
|
6571手机版
注册
登录
论坛设施
帮助
6571论坛
»
〖学习园地〗
» 几个不错的翻译论坛
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[其他]
几个不错的翻译论坛
本主题由 David 于 2008-5-5 20:25 分类
jackiez
等级 入学新生
星级
UID
21125
帖子
1
精华
0
注册时间
2008-4-6
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
楼主
大
中
小
发表于 2008-4-6 14:58
只看该作者
几个不错的翻译论坛
介绍及讨论几个翻译论坛
翻译讨论区有两种。
一是寄人篱下的,
一是主力是翻译论坛的。
此贴子是讨论后者。
资格老,知名度高的,当然是首推汉英论坛
http://209.15.43.4/cgi-bin/disp.pl?ID=hy03
此论坛自
1999
年开坛以来,一直是被誉为水平最高的论坛。
论坛主持人“古月”
是中国在联合国的翻译老行尊。论坛常有各大学教授
(
中外人事
)
,职业译者,。。。光临。跟年来有些心高气傲之辈,往往坚持己见,大吵大闹,以至弄到气氛十为火药化。而且树大招风,常有好事之徒进去捣乱。弄到最后,班竹为了维持秩序,彻了个放火墙
.
新来的访客,一律要取得通过权
(password)
才能进入。因此人气大跌。你是如果有诚心,伸请一个
password,
进去看看所有旧贴,一定大有收获,受益不小。
--
Sparkler
的译者论坛
(
班竹
: Sparkler, Silvie)
Sparkler
是一位国内英文集志的编辑,
Silvie
是一位国内英文教育界人事
http://www.cn-trans.com/bbs/list.asp?boardid=1
也是历史甚久。它的前身是
翻译俱乐部论坛:
abc.yesite.com
。也是
1999 or 1998
年创的。跟两年来人气很不错。问的大都有答。讨论大到也很和平。最近人气有些差。新的论坛越来越多,分泊了看客。你有短的问题,可到这处碰碰你的运气。
请注意,大多的打翻译讨论为旗号的论坛,到是不会替你代做你的翻译工作
.
一两句简单的句子,没有问题,要是一编论文,你一定要自己先弄个稿子。
另外,这些打翻译讨论为旗号的论坛,很少会有乱译的人。
(
不象那些全能的网站,甚多乱译的人。可悲的是,有很多求助者,不明所以,还以为是宝,欢天起地的拿回去,更千多万谢这些乱译一通的人
)
中国翻家联盟
http://www.translator.com.cn/dvbbs/list.asp?boardid=3
。此坛经几个变化,自
hk00852
和
xs114
当了班竹之后,人气旺了起来。回答的准确度也增强了不小。
译趣论坛
(
班竹
Vera)
这是新的论坛。会员很小,但都是很学术性的。中译英准确性不错。
资源例表也有不小资料。值得访问一下
http://www.transfun.net/bbs
中国翻译人才网
/
译网情深
(
班竹卖炭翁
(ralph_lu))
http://www.cntranslators.com/mtsbbs/default.asp
http://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/
最近有人在它们的坛子上指名指姓攻击
班竹卖炭翁
(ralph_lu).
说他的中译英不对,并且死口不认错。虽然这攻击有点过份,但也不是空穴来风。早在一年前在汉英论坛,几个职业高手,以明示,或暗示
卖炭翁,说他英文水准不好。不要自取其辱去办翻译公司。此老硬是不听。
除他之外,这论坛也不是全无可取。有很多的问题也有正确的答复。
其它有关翻译的网站
(
不一定有论坛
)
:
『翻译中国』
→
翻译论坛
http://www.fane.cn/forum.asp
『翻译界』
翻译论坛
http://www.fanyiland.cn/forum/
中国翻译研究
http://tscn.tongtu.net/
中国翻译网
http://www.chinatranslate.net/asp/index.asp
翻译学习资源宝库
http://www.hienglish.org/transites.htm
四川大学外国语学院师生论坛
http://bj.netsh.com/bbs/87657/
Translation and Interpretation Forum
http://jump.to/translation
中国译协会
http://www.tac-online.org.cn/tac2-7-1.htm
资源
http://www.lai.com/lai/glossaries.html#Chinese
本帖最近评分记录
荷叶连天
金币
+5
精品文章
2008-8-4 21:32
积分
0
金币
115 个
财富值
0 克拉
威望值
0 点
元老值
0 吨
阅读权限
10
在线时间
0 小时
查看详细资料
TOP
琳@彼岸
等级 入学新生
星级
UID
23693
帖子
84
精华
0
注册时间
2008-6-30
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
2楼
大
中
小
发表于 2008-8-3 22:35
只看该作者
好像很有用哦,先藏起来……顶下……
偶是华丽丽的分界线……
积分
19
金币
530 个
财富值
0 克拉
威望值
0 点
元老值
0 吨
阅读权限
10
性别
女
来自
湖北荆州
在线时间
32 小时
查看详细资料
TOP
Jean-Yves
等级 初学乍练
星级
UID
24173
帖子
286
精华
0
注册时间
2008-7-17
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
3楼
大
中
小
发表于 2008-8-4 13:11
只看该作者
支持一个~~~~~~~~~~~~~~~~~~
И в раню жить тошно одному.
(即使生活在天堂一个人也腻得慌。)
积分
64
金币
1510 个
财富值
0 克拉
威望值
0 点
元老值
0 吨
阅读权限
20
性别
男
来自
Китай
在线时间
41 小时
查看详细资料
TOP
小小的小小
等级 入学新生
星级
UID
23881
帖子
103
精华
0
注册时间
2008-7-7
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
4楼
大
中
小
发表于 2008-8-4 20:58
只看该作者
谢谢LZ哦,很有用,正要找呢
非常感谢
同时觉得beijingreview的网站也不错
积分
21
金币
641 个
财富值
0 克拉
威望值
0 点
元老值
0 吨
阅读权限
10
性别
女
在线时间
42 小时
查看详细资料
TOP
xuewen
等级 入学新生
星级
UID
25299
帖子
2
精华
0
注册时间
2008-8-18
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
5楼
大
中
小
发表于 2008-8-18 11:08
只看该作者
补充一个
chinese translation
A
raincoat
is your gift.
积分
1
金币
110 个
财富值
0 克拉
威望值
0 点
元老值
0 吨
阅读权限
10
在线时间
0 小时
查看详细资料
TOP
dreammen
等级 入学新生
星级
UID
28231
帖子
1
精华
0
注册时间
2008-11-17
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
6楼
大
中
小
发表于 2008-11-17 14:14
只看该作者
谢谢楼主,非常好用。
spanish translation
顶!!!!!!!!!!!!
人生没有彩排,每天都是直播。
积分
0
金币
105 个
财富值
0 克拉
威望值
0 点
元老值
0 吨
阅读权限
10
在线时间
0 小时
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
勋章
访问推广
爱心墙
银行
[Ad]2009世界顶级名校大学排名
[Ad]睿格电脑魅力星生选拔赛
6571点评,汇聚我的生活灵感!
Dict.CN 在线词典, 英语学习, 在线翻译