首页 | 点评 Beta | 游戏中心 | 新手攻略 | 窝窝 | 音乐台 | 广告合作 | 6571手机版
发新话题
打印

[英语] 我的CATTI二口经历

本主题由 David 于 2008-9-1 20:15 加入精华

菠萝姐,那些教材有用吗?

我不知道要不要买教材呢,要都买的话很贵的,菠萝姐指导一下吧.谢谢啦

TOP

引用:
原帖由 orangebeezl 于 2008-7-28 16:54 发表
菠萝姐姐,您好!看见英语好的我总是很羡慕,特别羡慕这么多丰富的因为英语而带来的不同经历。我毕业已经工作一年了,从上学时英语就不好,高考、保研、考研一直后来的找工作,英语都成了我的绊脚石。今年想BEC中级(希望英语好的不要笑我),您能告诉下我怎样能学好英语吗(我超级不热爱英语,越不好越不爱学,有什么好方法能让我对他有所改观吗)?
人家说,兴趣是最好的老师。
像Jean-Yves说的那样,没有兴趣,很难把它学好的。
不过也未必全部如此,就好像我们从小并不知道自己对理工还是文史感兴趣的时候、却依然能够把每一门功课都学的很好、得很高的分
我想,最主要的原因大概还是认真、用心吧
不一定非得爱到非它不学
但是至少在自己下定决心学习的时候,给自己制定一个详细的计划,并且,最重要的是,执行计划

每个人的情况不同,你让我说“怎样学好”,其实我也不知道该怎么说
而且,真要学起来,还要根据你自己的具体情况有所侧重

PS:坛子里好多英语达人,我说起来这些,还真是有些心虚。呵呵
On the landscape of dreams, find a way to myself.
时间荒原里并不只有不早不晚那一棵树。
我站在这里,
时间落英缤纷,
追赶我多年之后终成合围。
我试图给它一个名字而不得,
我只是和梦里一样,
以背抵墙,举旗投降。

TOP

引用:
原帖由 小小的小小 于 2008-7-29 20:04 发表
我不知道要不要买教材呢,要都买的话很贵的,菠萝姐指导一下吧.谢谢啦   
我不知道你说的教材包括哪些,说实话,我也不知道指定教材有几本、是哪几本
我当时用的就是王燕主编的两本书,一本实务一本综合,加起来好像是九十多元

我觉得作为参考,可能是有一些价值的
但是如果只是想拿“教材”来作为唯一的复习资料或者主要复习资料的话,应该还是不够的

要不要买教材还要看你自己
不过我即使有那两本书,最后也几乎一点儿也没看,书还全新着就转手了
On the landscape of dreams, find a way to myself.
时间荒原里并不只有不早不晚那一棵树。
我站在这里,
时间落英缤纷,
追赶我多年之后终成合围。
我试图给它一个名字而不得,
我只是和梦里一样,
以背抵墙,举旗投降。

TOP

谢谢菠萝姐

谢谢可爱的菠萝姐,真的不知道该看一些什么书,您当时复习的时候是用的哪些资料呢?

TOP

该是写和考试直接相关的章节了。

如果我说我没复习,许多人可能不相信。但是事实就是这样。当我从广交会回到北京的时候,已经是10月底了,大概还有半个月考试,我开始加班加点的忙活手头上的两个笔译,11月3号完成翻译稿的时候,离考试还有一个礼拜。那时候就想:反正就一个礼拜了,与其我没黑没白的复习了也过不了,还不如我休息几天,顺便就当是许久都忙着做翻译之后的休息好了。

想必很多人在考试之前都会有意无意的有些紧迫感,即使“临时抱佛脚”也要抱一抱,以求心理安慰。我则是那种非等到火烧到眉毛才会着急的人,所以,一直到了考试之前的那个晚上,我还是悠哉悠哉的睡觉、玩游戏。考前那晚,男友提醒我准备第二天考试需要的材料,我才想起来该看一看很久以前下载的03年的真题,否则,进了考场,我连题型都不知道。不过,可笑的是,我打开以前下载的文件,才发现自己下载的只是题目本身,并无音频资料。于是也就彻底豁出去,只是用了不到一小时的时间把综合和实务的两套题都读了一遍,也就当作是熟悉一下发音了。还是往常的时间表,12点多才睡觉,不过第二天早上起得早,因为担心考试过程中睡觉(我高考语文的时候,还真是睡了一小觉),所以冲了一杯咖啡。

上午综合,下午实务。后来得知,绝大多数同学的综合得分都很高,也有很多同学都是综合得了高分、而实务没及格。我想这应该和综合的题型以及大家平时接受的考试形式有很大的关系。综合分了三部分:判断正误、选择、summary。其中,选择题的比例最大。英语专业的同学都知道,我们平日里的听力考试也不外乎这几种形式;而考试中擅长投机取巧的同学更清楚:有时你都不必知道说话人的意思,只要抓住了那几个关键词,就可以填上正确的答案。这倒是没多少可说的。我的综合是80分,但是我想我恰是那种投机取巧的人。

实务,我很幸运的落到了及格线上,60分,一点儿也没浪费。不过,后来跟其他考生交流,倒是觉得的确有几点需要注意的。第一:我遇见的很多人都说题目不难,甚至会说题目很简单,但是接下来的那句话是“但是我很可能过不了”(其实我刚出来考场给男友打电话的时候也是那么说的,嘿嘿)。为什么这么说呢。一方面是因为实在不知道评分标准——这是一直都不公布的,至少我考试之前从来没见过相关部门出具的评分标准;另一方面,几十个人在同一个房间里同时开始说话,你不可能听不见别人的发音、别人翻译的版本,这时候你要知道怎么继续自己的风格、翻译、发音。第二:关于数字的翻译。有些人说评分的老师并不是把一个考生的翻译从头听到尾的,他只是摘取其中一部分来听,其中,数字翻译就是很重要的一个点。第三:专有词汇。原因同第二条。第四:语速和流畅度。

针对以上四点,说说我自己。第一点:既然没有公开的评分标准,自然是所有人都不知道,那么这也就算是公平的了。至于干扰问题,我觉得只要有“比”的成分,就一定或多或少的存在干扰。就包括一直都特干脆的刘翔都是一样,他给人的印象就是只看自己、不看别人,而前两天我看到某一篇分析刘翔的速度的文章,就说在某次比赛中,他就是因为到了最后的时候,用眼角瞥了一下对手,而耽误了可贵的、足以让他打破12秒91记录的0.01秒。受过专门训练的人都是这样,更何况是我们呢。不过这并不是我们就此接受干扰、并受其影响的理由,重要的还是要去调整心态。我当时就是刻意地告诉自己:别人的翻译未必比我的好,只要我没有意思缺失、没有打绊,我的版本肯定没有问题。我那个考场有个女生每次都是在大家说完了好久以后她还在翻译,而且声音很大,而我是属于翻译得比较快的人,每一段话的翻译时长大概是那个女生的三分之一,所以每次我翻译完以后都会安静的听她的翻译,觉得她说的好的地方就在下一段的时候借鉴,觉得她说的不好的地方就想想自己的版本,倒是一直都很平静。
第二点:我总觉得题目里面的数字不会太难为人,关键是你自己要有一套快速记录的方法。数字的翻译应该不是难题,难的就是你如何把数字准确无误的记录下来。
第三点:专有词汇的记录应该不成问题,毕竟就那么几个字儿,而且,鉴于考试的专业性并不是很强,所谓的专业词汇很多也是平时听过的。我考试的时候,倒是没觉得有什么专业词汇。只是后来出了分数以后,有个朋友说她觉得她很可能是在专业词汇上丢分了,我很奇怪的问她哪儿有专业词汇,她举例,说比如“文化遗产”等等。如果非得说“文化遗产”是专业词汇的话,那么这种的专业词汇该算是比较简单的了吧。
第四点:语速和流畅度。这一点应该是很重要的吧。语速该平稳、翻译该流畅。即使一个人用了再好的句型、再地道的表达,如果他一直磕磕绊绊的说出来,也没有人会认为那是好的翻译。想必这一点不必多说。

我自己比较深的感触就是:不管你自己翻译的是快还是慢,要镇定;即使自己意识到前一句的翻法不甚好,也不要回头去改口,说出去的话泼出去的水,人说“覆水难收”,你别去收;考试的题目真的不难,视译的话应该没人会出问题,所以只说考试的话,好的笔记法还是比较重要的。

不过,我从来都没想到自己能及格。一直到现在,男友还说我就是侥幸通过的。我也这么想。不过,大概就是因为考前从来没抱通过考试的希望,所以考试的时候很轻松,所以才镇定。

下一章节,该是拿到翻译证书以后的事情了。
On the landscape of dreams, find a way to myself.
时间荒原里并不只有不早不晚那一棵树。
我站在这里,
时间落英缤纷,
追赶我多年之后终成合围。
我试图给它一个名字而不得,
我只是和梦里一样,
以背抵墙,举旗投降。

TOP

回复 14楼 小小的小小 的帖子

个人以为,翻译大概分成几个环节:听力、理解、转换、表达,贯穿其中的是记忆(心记和笔记)。
重要的还是按照你自己的具体情况(比如你在哪个环节薄弱一些啊什么的)去复习吧,资料并不是最重要的
复习要有的放矢
On the landscape of dreams, find a way to myself.
时间荒原里并不只有不早不晚那一棵树。
我站在这里,
时间落英缤纷,
追赶我多年之后终成合围。
我试图给它一个名字而不得,
我只是和梦里一样,
以背抵墙,举旗投降。

TOP

看了 支持菠萝姐  我也好好考虑下 要不要考

TOP

菠萝姐,谢谢哦

还抽时间写这些,学妹们感激不尽啊,一定要更加好好努力了。教材的问题我也明白了,呵呵

TOP

考CATTI的目的不外乎几种:证明自己的英文水平,或是通过考试来强制自己学习英文,或是为了拿个证书为以后的就业增添砝码。或者,也有人就如我一样,上了辅导班,就顺着报了名、考了试。

对于这个考试,我考前没抱自己可以通过的希望,考后也没有焦急地等成绩、并希望自己能够侥幸通过。尽管,得知自己通过了考试、拿到证书的时候,还是开心了一阵子。但是,大概接下来要说的两句话来得比较关键:一是我拿到了证书以后就将之放进了文件柜,如同锁进了深闺大院;二是我后来求职的时候,简历上不过是多了一行字,而且还是在很不起眼的地方。

所以,就是说,如果你期望着这个证书可以给你的求职带来多大的砝码,如果你以为这个证书就是一把万能钥匙,那么,我还是建议你放弃这种念头,否则,失落的只能是自己。虽然我们看见或者听见别人有大把大把证书的时候,羡慕不已,但是对于拿着证书去找工作的人来说,这些纸片充其量就是一块敲门砖。证书多一点的人,敲门的声响可能会大一些。但是,只要门里面的人真的在听,不管你敲门的声音如何,他肯定是可以听见的。对吧?

至于拿考试当督促的,不失为一个敦促自己克服惰性的办法。但是,还是前面说的,考试和实践不尽相同,或者说,差别很大。只是,自己心里要有数就好了。

CATTI系列文章到此为止。
2008年8月3日。
外面有点小风,还算凉爽。
On the landscape of dreams, find a way to myself.
时间荒原里并不只有不早不晚那一棵树。
我站在这里,
时间落英缤纷,
追赶我多年之后终成合围。
我试图给它一个名字而不得,
我只是和梦里一样,
以背抵墙,举旗投降。

TOP

佩服...
毕业的时候我啥也没想好...
唯一确定的是我死也不要再翻译东西了...
翻的直想吐...

虽然最后还是以翻译为主...
可是我很庆幸我还有别的东西可做...
兴趣不同吧...
莫装逼 装逼遭雷劈
莫装屌 装屌被狗咬
莫装纯 装纯让人轮
莫装拽 装拽被人甩
莫装懂 装懂被人捅
===================

===================
马甲不合身,不如去裸奔。
丑妻、薄地、破棉袄,庄稼人的三宗宝...
桃桃, 你是一只水蜜桃, 外表光鲜内心腐败...

TOP

发新话题